Un lugar de encuentro para las Aulas Corales de los colegios Ería, Santa María del Naranco, San Pedro de los Arcos y Nazaret.

martes, 28 de junio de 2011

Tutira mai nga iwi

Para la cuarta canción volvemos a cambiar de continente ¡y nos vamos a las antípodas! Se trata de un tema tradicional maorí, de los aborígenes de Nueva Zelanda. El arreglo está hecho por mí, basándome en la partitura de Anthony Ritchie y la coreografía se inspira en la danza original, que conocí a través de Kantika Korala, un coro increíble del que os hablaré próximamente.


Aunque a lo mejor algunos habéis oído hablar de la Haka, la danza tradicional guerrera que emplean, por ejemplo, los All Blacks antes de los partidos de rugby, nuestro tema tiene una letra con un significado completamente distinto:

Tahi rua toru wha                                    1, 2, 3, 4
Tutira mai nga iwi                                   Estamos de pie en filas
Tatou tatou e (bis)                                  Todos nosotros (bis)
Whaia te maramatanga                           Busca el conocimiento
Me te aroha e nga iwi                             y la fraternidad entre todas las personas
Kia ka tapatahi                                      Pensamos como uno solo
Kia kotahi ra                                         Actuamos como uno solo
Tatou tatou e                                         Todos nosotros
Tatou taou e                                          Todos nosotros
Hi aue hei                                              Hi aue hei!


La traducción es un poco libre, pero creo que se entiende bien la idea de estar juntos, permanecer unidos, algo que, para mí, tiene mucho que ver con los valores que pretendemos enseñar en el coro. Al fin y al cabo somos muchos niños que nos juntamos para cantar con una sola voz.

Hablando de cantar, he encontrado un vídeo que es todo un lujo, porque tendréis a dos profes particulares maoríes para enseñaros a pronunciar bien la letra. Mirad, mirad:


Y éste es el resultado de nuestra grabación. Yo creo que la pronunciación no está nada mal para vivir en las antípodas, ¿no creéis? Además, contamos con la colaboración de Malena Fernández, del Aula Coral del colegio Santa María del Naranco con la flauta travesera. ¡Muchas gracias, Malena, estás hecha una artista!

click aquí para descargar el vídeo

Ahuna ya tswanag le Jesu



Para la tercera canción de nuestro DVD tenemos que trasladarnos con la imaginación a Sotho, en Sudáfrica. De allí es este tema tradicional, del que he realizado un arreglo tomando como base la coreografía del Institut Gospel de Barcelona y la música del Soweto Gospel Choir. Tenéis que ver la actuación de este coro ¡menuda marcha tienen!



Y he aquí la letra y su traducción. Seguro que os sorprende, ¿a que no os imaginábais que era una canción religiosa?

"Ahuna ya tswanang le jesu
Ahuna ya tswanang naye(bis)

Kamatla matla Hohle hohle
Kadikulaha Hohle hohle
Kamu fumana yeso waka
Ahuna ya tswanang naye (bis)".

"No hay nadie como Jesús, no hay nadie como Él,
Miré a mi alrededor, por todas partes y giré, por todas partes,
Con el tiempo encontré a mi Jesús. No hay nadie como él".

Por último, cómo no, aquí tenéis el DVD que grabamos. Tendréis que emplear la clave que os envié por carta para descomprimir el vídeo. Si tenéis algún problema no dudéis en utilizar los comentarios o enviarme un correo.

click aquí

lunes, 27 de junio de 2011

Akai Hana

Para la segunda canción de nuestro DVD vamos a viajar nada menos que a Japón con la canción Akai Hana. Os dejo la letra original y la traducción, que he encontrado en el blog El aula musical de Adriana, que por cierto os recomiendo porque en él podéis aprender muchas cosas sobre música coral e incluso solfeo.

"Akai hana tsunde ano hito-ni ageyo.
Ano hito-no kami-ni kono hana sashite ageyo.
Akai hana, akai hana, ano hito-no kami-ni,
saite yureru darō ohisama-no yōni."

"Arrancaré la flor roja y se la daré a ella.
Pondré esta flor en su pelo.
La flor roja, la flor roja,
sobre su pelo florecerá y se balanceará al sol."



¿Soy la única a la que esta canción le recuerda un poco a la letra de nuestro "Asturias, patria querida"? Es curioso ver cómo tenemos cosas en común con una cultura tan distante, ¿verdad?

Y aquí os dejo con el enlace de nuestro vídeo. Si tenéis alguna duda sobre cómo descargarlos revisad el post de la canción "Bajo el mar", escribidme un comentario en esta entrada o enviadme un email. ¡Sayonara!

click aquí para descargar la canción

Bajo el mar

La primera canción de nuestro DVD se llama "Bajo el mar" y es la que cantaba Sebastián, el simpático cangrejo con acento cubano en la película de Disney "La sirenita".



La canción es de los compositores Alan Menken y Howard Ashman y el arreglo a dos voces con acompañamiento de Cristina A. Díaz (es decir, mío). La coreografía fue creada por los alumnos del Aula Coral de Santa María del Naranco del año pasado, con especial mención a Jesús Blanco. Ésta es la letra de la canción:

"Tú piensas que en otros lagos las algas más verdes son
Y sueñas con ir arriba, ¡qué gran equivocación!
¿No ves que tu propio mundo no tiene comparación?
¿Qué puede haber allá fuera que causa tal emoción?

Bajo del mar, bajo del mar
Vives serena, siendo sirena eres feliz
Sé que trabajan sin parar y bajo el sol para variar
Mientras nosotros siempre gozamos
Bajo el mar (Bis).

Los peces son muy felices, aquí tienen libertad
Los peces allá están tristes, sus casas son de cristal
La vida de nuestros peces muy larga no suele ser
Si al dueño le apetece, a mí me van a comer

Bajo el mar, bajo el mar
Nadie nos fríe ni nos cocina en un sartén
Si no te quieres arriesgar bajo el mar te quedarás
Y sin problemas entre burbujas
Tú vivirás (bis)".

Éste era el vídeo original, ¡qué recuerdos!


Y aquí tenemos el enlace para descargar la actuación de nuestros artistas favoritos:
 click aquí para descargar el vídeo

 Una vez descargado, para descomprimirlo os pedirá la contraseña que os mandé por carta. Si alguno no se acuerda puede pedírmela por email, identificándose: cristina.cyrmo@gmail.com.

miércoles, 22 de junio de 2011

Para abrir boca ¡un poco de música!

Antes de comenzar a subir los vídeos propiamente dichos, he pensado que podía ser buena idea subiros primero la música de los mismos. Así, además de que podéis escucharla donde queráis, los que no estáis muy puestos en informática os váis familiarizando con cómo es esto de descargarse cosas de internet.

En primer lugar, tenemos que hacer click con el botón izquierdo del ratón sobre el link o enlace donde está aquello que nos queremos descargar. Al hacer click veréis cómo se abre una página con muchos enlaces. ¿A cuál le tengo que dar ahora? Pues al que queráis, es siempre la misma canción. Lo que ocurre es que la subo a múltiples servidores porque somos muchos a descargar los mismos archivos y pueden caducar los enlaces o estar saturado ese servidor. Así, si uno no os funciona podéis recurrir al siguiente.

Yo os recomiendo probar siempre el primero, el que se llama multiupload, porque ya os va a preguntar directamente qué queréis, si abrir o guardar la canción. Pero si no funciona y tenéis que utilizar con uno de los otros, tenéis que tener en cuenta que os va a llevar a otra página web y que en ella tenemos que esperar unos segunditos a que termine de cargar antes de hacer click en el enlace para continuar. En otros casos se nos va a pedir que introduzcamos una clave en forma de letras y números.

En caso de que tengáis algún problema para descargar las canciones no dudéis en publicar un comentario e intentaré responder lo más rápidamente que pueda. ¡Espero que disfrutéis de la música!

01. Bajo el mar, tema de la B.S.O. de la película de Disney "La sirenita". Arreglos de Cristina A. Díaz.


02. Akai Hana, tradicional japonesa.


03. Ahuna Ya Tswanag Le Jesu /Kammatla, trad. de Sotho, arreglo sobre la interpretación del Soweto Gospel Choir por Cristina A. Díaz.

04. Tutira Mai Nga Iwi, trad. maorí, arreglo de Anthony Ritchie y Cristina A. Díaz. Flauta: Malena Fernández.


05. Ophelia letter blow'way, trad. de Trinidad y Tobago, arreglo de  Fernando Corujo sobre la partitura de P. Grifon.


06. Another brick in the wall, Pink Floyd, arreglo de Emilio Huerta.

07. Quiero ser como tú, tema de la B.S.O. de la película de Disney "El libro de la Selva". Arreglos de Cristina A. Díaz.

click aquí para descargar el disco, con la misma contraseña de siempre ;)

viernes, 10 de junio de 2011

¡Bienvenidos!

Hola a todos, alumnos y padres. Como véis, justo a tiempo para final de curso he creado este blog. En un principio la idea era compartir con vosotros el famoso DVD que hemos estado grabando desde el principio del curso. Pero después me he dicho, ¿y por qué quedarnos ahí? Así que he pensado que puede ser una buena herramienta para que compartamos nuestras experiencias con el coro, nuestro amor por la música, poneros actuaciones de otros coros de niños y no tan niños para que veáis que no somos los únicos bichos raros a los que nos gustan estas cosas...

Pero todo eso irá llegando con el tiempo. Por el momento ¡bienvenidos a esta nueva aventura!