Un lugar de encuentro para las Aulas Corales de los colegios Ería, Santa María del Naranco, San Pedro de los Arcos y Nazaret.

domingo, 27 de octubre de 2013

¿Celebramos nuestro propio AsturHalloween?


Esta semana, mis alumnas Natalia y Nerea del cole Nazaret me preguntaban, "¿Cris, podemos aprender alguna canción para Halloween?". A su vez, Juan de la Ería me comentaba en una clase, "¡Pero si esa fiesta no es de aquí!". Y yo me quedé pensando, ¿qué hago con este lío?

Para empezar, ¿es Halloween una fiesta extranjera? Sí y no. Es decir, tiene un origen celta y por lo tanto europeo, y la llevaron a EEUU los inmigrantes irlandeses. Así que podríamos decir que los que importaron una fiesta extranjera ¡fueron ellos! :P¿Y lo de vaciar calabazas lo inventaron los americanos? Pues parece ser que no, se sabe que en muchos lugares hasta los años 50 se colocaban calabazas iluminadas en los huertos, en los cruces de caminos y las laderas de los montes cercanos a las aldeas de Salas, Villaviciosa, el valle de Turón en Mieres... También tenemos en Asturias nuestras propias historias de miedo que se contaban en esta época, con personajes como la Güestia, que era un grupo de espíritus que visitaba a los moribundos o la Guaxa, una mujer vieja con un solo diente que les chupaba la sangre a los niños.


Así que he pensado que en las clases de esta semana, además de los villancicos que estamos preparando para el concierto de Navidad, podíamos cantar algunas canciones sobre personajes de miedo que sirvieran tanto para aquellos que celebran el Halloween más americano como para los que les gusten más nuestras tradiciones. Y así todos contentos. Os dejo con la canción "La Guaxa", que tiene música de Nacho Fonseca y letra de Mariluz Pontón, que fuera profesora de música de San Pedro de los Arcos. ¡Feliz Asturhalloween a todos!



LA GUAXA



Tien les ñaples como un cuervu y un diente descomunal
col que asusta a toa la xente porque ye como un puñal

RIN RIN RIN RAN LA GUAXA RAN RAN RAN (bis).

Los neños de  la rodiada nun la quieren bien ni mal
Y nun puen salir de casa ni siquiera pa xugar.

Unos dicen que ye maga, fechicera en sin igual
Y otros creen que ye una bruxa que nun para de cafiar.

Ella diz que ye per bona y que a nadie mira mal,
Pero al ver la so solombra toos entamen a cafiar.

domingo, 20 de octubre de 2013

La primera Navidad

Como cada año, os voy a ir subiendo las canciones que vamos a cantar en el concierto de Navidad, con la letra y la música, para que podáis ensayar en casa. Es importante porque ya sabéis que en el concierto tenemos que cantarlas de memoria. Comenzamos con "La primera Navidad", pero primero, un poquito de historia:

"La primera Navidad" (en inglés "The first Noël"), es una canción navideña tradicional inglesa que empezó a ganar popularidad sobre1823, pero se cree que su melodía es aún más antigua, ¡incluso de la Edad Media!  La palabra "Noel" (a veces escrita "nowel" en otras versiones) significa Navidad en francés, que se hablaba en algunas partes de Inglaterra entre los siglos XII y XV. Os dejo con la letra y la música.




La Primera Navidad

La primera Navidad un coro se oyó;
a humildes pastores el cielo cantó,
y un ángel les habló rodeado de luz,
anunciando la Natividad de Jesús.
Noel, Noel, Noel, Noel.
Hoy ha nacido el Rey de Israel.

La estrella de Belén a los magos guió;
En la noche silente en Judea brilló.
El pesebre encontraron siguiendo la luz
y le dieron presentes al niño Jesús.
Noel, Noel, Noel, Noel.
Hoy ha nacido el Rey de Israel.